Sunday, November 15, 2015

Kusume Rumal - Udit Narayan Jha ft. Deepa Jha [Lyrics English Translation]


Kusume Rumal
Pink handkerchief

 Pahilo Pahilo Mayako
Symbolizing the memories of
Samjhana Bokne Kusume Rumal
First love, the pink handkerchief

Kusume Rumal
Pink handkerchief

Maya Ko Bari Ma Priti Ko Phool
In the garden of love blooms the flower of affection
Sanghali Rakheko Kusume Rumal
Have kept it preserved, the pink handkerchief

Kusume Rumal
Pink handkerchief

Aansu Ko, Haso Ko, Khusi Ko
Of tears, of smiles, of joy
Samjhana Bokne Kusume Rumal
Carrying those memories, the pink handkerchief

Kusume Rumal
Pink handkerchief


Yo Maan Ko Kuna Bhitra Tasbir Timro Basechha
In the corner of my heart resides an indelible picture of you
Maile Kahile Nasocheko Maya Priti Gasiyechha
I fell in such love I thought of myself incapable of
Bihaniko Seetko Thopa Paat Le Boke Jasto
Like the leaves that carry the morning dewdrops
Mayalu Ko Maya Bokne Kusume Rumal
Carrying that sweet love of youth, the pink handkerchief

Kusume Rumal
Pink handkerchief

Lajalu Najar Timro Mero Samu Judechha
Your coy gaze held onto mine
Naboleni Ke Bho Ra Ishara Nai Kafi Chha
Words were superfluous just the gestures enough
Pahad Ko Aansu Boki Khola Bage Jasto
Like the river that carries the tears of the mountain
Mayalu Ko Aansu Bokne Kusume Rumal
Carrying the tears of love, the pink handkerchief

Kusume Rumal
Pink handkerchief

Binti Chha Hai Ek Chhoti Lai Tyo Aankha Chimlideu
I pray ask you close your eyes for a moment
Dinechhu Yo Maya Ko Chino Samjhi Sachi Deu
Preserve this kerchief as a souvenir of our love
Chokho Pritko Katha Bokne Muna Madan Jasto
Like Muna Madan embodies the story of pure love
Hami Dui Ko Katha Bokne Kusume Rumal
Embodying the story of you and I, the pink handkerchief

Kusume Rumal
Pink handkerchief




Artists: Udit Narayan Jha & Deepa Jha
Album: Kusume Rumal

2 comments: