Thursday, March 3, 2016

Mero Solta – Laure / Gun Ace | Lyrics & English Translation



U Gau Ko Auta Sojho Thiyo
He was a simpleton from a village
Ghar Ma Rin Ko Bojh Jo Thiyo
A colossal debt weighed over his house
Hidyo Keto Lahure Dekhauna
He left for the army tryout
Samarpit Vayi Lakchhya Liyo
Dedicated to meet his goal
Man Ma Kaiyou Sapana Bundai
Knitting various dreams in his heart
U Sangharsha Ko Bato Ma Hindai
He walks across the path of strife
Ramne Umer Ma Sansar Chindai
Learning to be dead at an age
He should be living
Dukha Kulchi, Byatha Uchindai
Stomping sorrow, surpassing afflictions
Usko Kadh Ma Pariwar Ko Ash
On his shoulders rests the family’s hope
Asafalta Ko Thiyo Traas
The fear of failure on top of it all
Tara Marthiyo K Choro Ko Atma Biswas
But his mettle was not one to be broken so easily
 Jutaunu Thyo Gaas, Baas, Kapaas
It was after all food, shelter and clothing
That he was fighting for
Usle Chaleko Paila Lai
Dogging his footsteps
Pachyaudai Kancho, Maila Vai
His younger brothers
Sachyaudai Harek Galti Lai
Correcting all his missteps
Varnu Cha Khali Khalti Lai
Remember the empty pockets that need to be filled
Ekohoro Usko Kosis
His endeavors unidirectional/motivated
 Sath Ma Pariwar Ko Aasis
With him ever the blessings of his family
 Hath Ma Mehenat Ko Thela
The calluses on his hands
Remind him of his hardships
Usko Kalilo Hatkela
His rubs his unripe palms
Ghischa Malilo Mato Ma
Against fertile land
Hindai Purkha Ko Bato Ma
Chasing the path furrowed by his forefathers
U Hardam, Harpal Lamkidaithyo
He was striding forward resolutely
Chatyan Sari Chamkidai Thiyo
Dazzling like lightening
Man Ko Chahana Mari,
Quashing his own desires
U Bhagya Ko Jwala Ma Dankidaithyo
He was burning in the pyre of fate
Thakai, Haresh Le Thankidai
Exhaustion, frustrations at times rut him in his tracks
Tara Jos, Jagar Le Rankidaithyo
But vigor and determination spurred him on
Usko Har Kadam Thyo Adik
His every step confident/steadfast
 Lakchhya Lai Tanyo Jasle Najik
That soon pulled his goal toward him
Paltan Ghar Sanga Lagyo Mit
The battlefield/battle-torn city now his friend
Hajarau Haar Chekne Eutai Jit
He held in his hands one victory,
 The one that trumps a thousand defeats



 Chu Ma Aja Solta Tero Biyogma
Today I am at a loss for words, brother
Sochiraachhu Ta Pugis Kaha Kun Lok Ma
Can’t stop wondering where it is that you’ve disappeared to
Janu Cha, Lanu Cha, Aja Tero Chahana
It is your wishes that carry me
Ladaichu, Ma Baddaichu, Pura Garchu Sapana
The onus rests on me to see your dreams through



 Aja U Naulo Thau Ma Cha
Today he is in a new, unfamiliar place
Sunaulo Jivan Dau Ma Cha
His golden life is at stake
Khiyaucha Sarir Mato Ma
He grinds his body against the dirt
Man Ta Usko Tehi Gau Ma Cha
Alas his heart has never left the village
Samjancha Ukali, Orali
The slopes, up and down, come back to him
Hariyali Ban, Ani Deurali
Green forests and smooth pastures
Ma Bastu, Bhau Haru Chharako
Where he used to graze his cattles
Khojdaicha Atit Jun Harako
Seeking the past that’s now lost
Khojne Kram Ma, Fascha Vram Ma
While he’s searching, he loses focus
Samaye Bitcha, Pascha Jung Ma
Time hurtles by and he enters the battlefield
Attincha U Parcha Danga
He’s baffled at what he sees
Ladhai Bhumi Ko Dekhda Ranga
At the ruddy hue of the battlefield
 Agi Badcha U Sahash Ko Sanga
And yet he moves forward with courage
Khumchincha Mutu, Kamcha Anga
His heart contracts, his organs shiver
Kahalagdo Raat Ma Banduk Hat Ma
Into the baleful night, a gun in his hands
Chalcha Kadam, Bahadur Aaukat Ma
His feet carry him in a manner of the brave
Gherama Parchha U Dusman Ko
Suddenly he is ambushed behind the enemy line
 Lukaucha Darr Afno Man Ko
Yet he hides the fear rampant in his heart
Fukaucha Ris Raag Ani Ranko
Unleashes his anger in an explosion of passion
Tyo Stiti Aba Uslai Hajam Vo
That moment was his reckoning
Khukuri Chalcha Sarba Pratham
He unsheaths his khukuri 1 first of all
Chinaucha Dusman Ko Gardan
Chops off an adversary’s head
Nagdai Jancha Badha Adchan
He’s hurdling through any obstacles
That stand in his way
 Satru Ko Ragat Desh Lai Arpan
The blood of the adversary libation to his motherland
Uslai Atto Patto Chaina
But he’s blightly unaware
 K Cha Yo Jivan Rekha Ma
What’s etched into his fate
Agi Badcha, Baru Marcha
He continues on, fearing not death
 Gorkhalipan Cha Yo Kta Ma
The blood of the brave coursing through his veins
Nisturi Bhagye Ekkasi Parcha
But the wretched fate catches upto him
 Bisfotan Ko Chapeta Ma
Suddenly the land explodes beneath him
Aba Baki Sash U Kelaudai Cha
Now counting down the last of his breaths
Bistarai Sarir Selaudai Cha
His body gradually cools down



Chu Ma Aja, Solta Tero Biyogma
Today I find myself without you, brother
Sochirachu Ta Pugis Kaha Kun Lok Ma
Can’t stop wondering which realm you’ve retired to
Janu Cha, Lanu Cha, Aja Tero Chahana
Man is mortal, but not his wishes
Ladhdaichhu, Ma Badhdaichhu, Pura Garchhu
I will see your dreams through



Sapana Adhuro Rayo Usko Rahar
His dream and desire were left incomplete
Sajhaunu Thiyo Uslai Ghar
He only ever wanted a cheerful home
Hulaki Boki Aayo Khabar
The postman arrived with the ill message
Ruwa Basi Ko Chayo Lahar
And a wave of tears and wails washes over
Aama Ko Akha Bhijayeu
A mother’s eyes pierced
Baba Ko Sapna Bigareu
A father’s dream dismantled
 Ashirbad Timilai Dine Haath
The hand that bestowed benedictions onto you
Dagbatti Bali Dirghayou
Remembers lighting the lamp for eternal life
Ama Timi Na Attinu
Mother, console yourself
 U Sansar Chodi Gai Sakyo
He’s left this world
Hijo Samma U Hamrai Thiyo
Although until yesterday, he was ours
Aja Daiba Ko Vaisakyo
Today he belongs to god
 Usko Tyo Kaam, Usko Shaan
His deeds, his dignity
Yuva Yoddha Ko Balidan
A young soldier’s sacrifice
Sadha Bahar Rahancha Mahan
Will now inspire greatness
Amar Bannecha Usko Chihan
His grave will be immortalized
Udauda Surya Harek Bihan
Every morning when the sun rises
 Timrai Kami Mahasus Huncha
Your absence claws at me
 Timro Muhar Ko Yaad Aauda
Whenever I remember your face
Nepali Man Hardin Runcha
This Nepali heart cries invariably
Timi Farki Aau Mero Solti
Please return to me, my brother
Yo Desh Lai Timro Khacho Cha
This country needs you
Timi Bina Desh Ko Mato
Without you, this country’s soil
 Marabhumi Jastai Baajho Chha
Is no less arid than a desert
 Itihas Ko Aakha Ko Tara,
Those twinkling stars of history
Bani Chamkai Dharti Sara
That light the whole world
Udaharan Timro Naam Cha
Among those stars they’ll breathe your name
Uthauchu Haath Tara Kamcha
I rise my hand to you but it shivers
Tehi Pani Mero Solta
Nonetheless, my brother,
Timlai Hridaya Dekhi Salaam Cha
I salute you from the bottom of my heart



Chhu Ma Aja Solta Tero Biyogma
Today I find myself in your absence, brother
Sochirachu Ta Pugis Kaha Kun Lok Ma
I’m wondering where it is that you went
Janu Cha, Lanu Cha, Aja Tero Chahana
I have to move on, and take with me your wishes
Ladaichu, Ma Baddaichu, Pura Garchu Sapana
I’m fighting, I’m rising, I’ll see you dreams through





Artist: Laure / Gun Ace




1 - Khukuri - A curved knife prevalent in Nepal, characteristic weapon
of all Gurkha Regiments throughout the world

No comments:

Post a Comment